2007年6月1日星期五

方言的乐趣

昨天还是前天中午在食堂吃饭的时候,打了炒鸡蛋,一个人吃着吃着想起了小时候吃炖鸡蛋的时候。炖鸡蛋,首先是用开水把鸡蛋冲开后,就着煮饭时的蒸气或者直接用开水把它蒸熟,像是柔软的淡黄色的豆腐,小时候最爱吃啦。可能是一开始冲的不够开,遗留有蛋清没搅开,每次炖的时候碗底都会有一些白色的沉淀物,我们称之为zidou,其实就是鸡蛋白,没有被蛋黄搅和。小时候父母经常跟我和弟弟喊着谁要吃zidou?想想也挺有趣。
其实这里的zi应该写做籽,我们家方言谓鸡蛋为籽,恐怕也就我们那这样叫了,籽,传宗接代的,不管植物的动物的,树籽,松籽,鱼籽,都有,只有我们含义延伸到了鸡籽,因此我们那叫鸡蛋,叫鸡籽。
dou,其实应该是萖,百度上搜了下,指某些植物的根和靠近根的茎 [stump of a plant],也正符合我们的意思,我们那经常说树萖子,一般指树根。这里的籽萖,其实也很形象,把那个鸡蛋白比做根,因为一般炖鸡蛋时它都会沉底,而且比起整个炖蛋来讲都比较咸,特别容易吸盐。因此籽萖的叫法也就很好理解啦。
现在的食堂有时也做炖蛋,但都是大锅饭,再也看不到里面的籽萖了,每次吃鸡蛋时不免想起和弟弟争着要吃籽萖的小时候。
明天要回趟安庆,能看到她,感觉挺好。

没有评论:

发表评论